This repository has been archived by the owner on Feb 3, 2024. It is now read-only.
forked from rains31/wingidecn
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
src_guimgr.po
3572 lines (2776 loc) · 102 KB
/
src_guimgr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Module src_guimgr translation file for language=en
# Copyright (C) 2003 Archaeopteryx Software, Inc.
# Wing IDE for Python -- www.wingide.com
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wingide 5.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 10:33+EST\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 20:44+0800\n"
"Last-Translator: 小雨<rains31@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.knownsec.com\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/attribs.py:86
msgid ""
"Set this to cause Wing to automatically change perspectives to \"debug\" "
"whenever debugging is started. The previous perspective (\"edit\" by "
"default) is restored after debugging has stopped."
msgstr ""
"设置这个可以让Wingide在调试开始的时候自动切换到“调试”视图,当调试结束后,会自"
"动恢复到之前的视图(缺省是“编辑”)。"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/bootstrap.py:56
msgid "Can't access %s"
msgstr "无法访问 %s"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/bootstrap.py:57
msgid ""
"The user settings directory %s is read-only or cannot be accessed. Wing "
"cannot run without write access to this directory."
msgstr "用户配置目录 %s 是只读或不能访问的,Wing的运行依赖对此目录的访问权限。"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/bootstrap.py:67
msgid "Can't create %s"
msgstr "不能创建 %s"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/bootstrap.py:68
msgid ""
"Unable to create a %s directory because the disk is read-only or a file of "
"the same name already exists. Wing cannot run without write access to this "
"directory."
msgstr ""
"不能创建 %s 目录,因为磁盘只读或同名文件已存在,Wing的运行依赖对此目录的访问"
"权限。"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:398
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:521
msgid "_Show Docs..."
msgstr "显示文档(_S)..."
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:400
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:525
msgid "_Load"
msgstr "加载(_L)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:401
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:526
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:129
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:410
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:711
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:531
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:573
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:1030
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/guimanager.py:4758
msgid "Key Binding"
msgstr "快捷键绑定"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:410
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:531
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:573
msgid "Shared"
msgstr "共享的"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:410
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:531
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:573
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/prefs.py:760
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:431
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:610
msgid "Right click on the list for editing operations"
msgstr "右键点击列表编辑"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:438
msgid "Manage File Sets"
msgstr "管理文件集合"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:507
msgid "Replace Existing File Set?"
msgstr "您要替换已存在的文件集合吗?"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:508
msgid ""
"That fileset already exists. Are you sure you want to replace the existing "
"fileset '%s'?"
msgstr ""
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:510
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:581
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:725
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:742
msgid "OK"
msgstr "确认"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:511
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:582
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:197
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:743
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/guimanager.py:3035
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/guimanager.py:3050
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:578
msgid "Confirm File Set Delete"
msgstr "确认文件集合删除"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:579
msgid "Are you sure you want to delete file set '%s'?"
msgstr "您确实想删除文件集合 '%s' 吗?"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:631
msgid "Open This File Set"
msgstr "打开这个文件集合"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:633
msgid "New..."
msgstr "新建..."
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:634
msgid "Delete..."
msgstr "删除..."
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:636
msgid "Set Key Binding..."
msgstr "绑定快捷键..."
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:638
msgid "Update with Currently Opened Files"
msgstr ""
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:694
msgid "FileSet Key Binding"
msgstr "文件集合绑定快捷键..."
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_filesets.py:712
msgid ""
"The key binding to assign to the file set. When pressed, this causes Wing "
"to open all the files in the file set."
msgstr ""
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:191
msgid "Save current GUI State?"
msgstr "无法保存当前索引状态"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:192
msgid ""
"Do you want to save the current GUI state for the perspective %s before "
"changing to perspective %s?"
msgstr "你想要先保存视图 %s 吗?稍后马上要切换到 %s 视图。"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:195
msgid "Save State"
msgstr "保存状态"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:196
msgid "Abandon State"
msgstr "放弃保存"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:336
msgid "Auto-Perspectives Enabled"
msgstr "自动Perspectives启用"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:337
msgid ""
"Wing has turned on auto-perspectives for this project and has changed to the "
"perspective '%s'."
msgstr "Wingide对此项目启用了自动视图,它自动切换到了视图“%s”。"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:341
msgid "Auto-Perspectives Disabled"
msgstr "自动Perspectives禁用"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:342
msgid ""
"Wing has turned off auto-perspectives for this project and has changed to "
"the default perspective 'user'."
msgstr "Wingide对此项目禁用了自动视图,所以它自动切换到了视图“用户”。"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:350
msgid ""
"The previously current perspective '%s' has been saved and can be restored "
"from the Tools menu."
msgstr "之前的视图“%s”已经保存,可以从“工具”菜单恢复它。"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:353
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:875
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:888
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/feedback.py:390
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/feedback.py:452
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/guimanager.py:235
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/messages.py:247
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/messages.py:1001
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/savemanager.py:327
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/savemanager.py:548
msgid "_OK"
msgstr "确认(_O)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:523
msgid "_Preferences..."
msgstr "偏好设置(_P)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:531
msgid "Style"
msgstr "风格"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:531
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:573
msgid "Auto-save"
msgstr "自动保存"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:620
msgid "Manage Perspectives"
msgstr "管理视图"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:722
msgid "Cannot Rename Built-in Perspective"
msgstr "不能重命名内置的视图"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:723
msgid "The perspective '%s' is a built-in perspective and cannot be renamed."
msgstr "视图“%s”是系统内置视图,不能重命名。"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:739
msgid "Overwrite Existing Perspective?"
msgstr "确认覆盖已有的视图?"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:740
msgid ""
"That perspective already exists. Are you sure you want to overwrite the "
"existing perspective '%s'?"
msgstr "那个视图已经存在,你确定要覆盖已经存在的视图“%s”吗?"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:872
msgid "Cannot Delete Built-in Perspective"
msgstr "不能删除内置的Perspective"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:873
msgid "The perspective '%s' is a built-in perspective and cannot be deleted."
msgstr "视图“%s”是系统内置视图,不能被删除。"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:884
msgid "Confirm Perspective Delete"
msgstr "确认删除perspective"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:885
msgid ""
"Are you sure you want to delete perspective '%s'? The stored state will be "
"lost."
msgstr "你确定要删除视图“%s”? 保存的视图状态将会丢失。"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:889
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/feedback.py:62
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/messages.py:1003
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/messages.py:1017
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/savemanager.py:217
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/savemanager.py:221
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/savemanager.py:492
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/savemanager.py:510
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/savemanager.py:525
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:951
msgid "_New..."
msgstr ""
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:952
msgid "D_uplicate..."
msgstr "重复...(_u)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:953
msgid "_Delete..."
msgstr ""
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:955
msgid "Set _Key Binding..."
msgstr ""
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:957
msgid "Update with _Current State"
msgstr "以当前状态更新(_C)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:958
msgid "_Restore Saved State"
msgstr "恢复保存的状态(_R)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:1013
msgid "Perspective Key Binding"
msgstr "视图快捷键绑定"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/cap_perspectives.py:1031
msgid ""
"The key binding to assign to the perspective. When pressed, this causes "
"Wing to change to that perspective and restore the GUI state associated with "
"it."
msgstr ""
"指定快捷键给这个视图,当按下的时候,Wingide自动切换到那个视图,并恢复它关联的"
"界面状态。"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:93
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:94
msgid "_Debug"
msgstr "调试(_D)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:95
msgid "_Project"
msgstr "项目(_P)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:96
msgid "Testi_ng"
msgstr "测试(_n)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:97
msgid "W_indow"
msgstr "窗口(_i)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:98
msgid "_Recent"
msgstr "最近(_R)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:99
msgid "Debug _Recent"
msgstr "调试最近打开文件(_R)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:100
msgid "Debug Named Entry Point"
msgstr "调试已命名的入口点"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:101
msgid "Execute Re_cent"
msgstr "执行最近文件(_c)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:102
msgid "Execute Named Entry Point"
msgstr "执行已命名的入口点"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:103
msgid "Recen_t"
msgstr "最近打开的文件(_t)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:104
msgid "New Panel Window"
msgstr "新建面板窗口"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:108
msgid "_New"
msgstr "新建(_N)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:109
msgid "_Open..."
msgstr "打开...(_O)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:110
msgid "Open from _Project..."
msgstr "从项目打开...(_P)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:111
msgid "Open from _Keyboard"
msgstr "从键入路径打开(_K)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:117
msgid "File Sets"
msgstr "文件集"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:118
msgid "Name Set of Open Files..."
msgstr "命名打开的文件集合..."
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:119
msgid "Name Set of Selected Files..."
msgstr "命名选中的文件集合..."
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:121
msgid "Manage File Sets..."
msgstr "管理文件集合..."
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:130
msgid "Clos_e All"
msgstr "关闭全部(_e)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:131
msgid "Close O_thers"
msgstr "关闭其余文件(_t)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:133
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:134
msgid "Save _As..."
msgstr "另存为...(_A)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:135
msgid "Save A_ll"
msgstr "全部保存(_l)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:137
msgid "Revert to _Disk"
msgstr "恢复到磁盘(_D)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:139
msgid "_Insert File..."
msgstr "插入文件...(_I)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:141
msgid "_Print..."
msgstr "打印...(_P)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:142
msgid "Pa_ge Setup..."
msgstr "页面设置...(_g)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:147
msgid "_File Sets..."
msgstr "文件集(_F)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:151
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:163
msgid "Enable Auto-Editing"
msgstr "启用自动编辑"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:166
msgid "Configure Auto-Editing..."
msgstr "配置自动编辑..."
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:170
msgid "Configure Tab Key..."
msgstr "配置Tab键..."
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:174
msgid "_Undo"
msgstr "撤销(_U)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:175
msgid "_Redo"
msgstr "重做(_R)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:177
msgid "Cu_t"
msgstr "剪切(_t)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:178
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:179
msgid "_Paste"
msgstr "粘贴(_P)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:180
msgid "C_lear"
msgstr "清除(_l)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:181
msgid "C_opy Filenames"
msgstr "拷贝文件名(_o)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:183
msgid "S_elect"
msgstr "选择(_e)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:184
msgid "Select _All"
msgstr "选择全部(_A)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:186
msgid "Select _More"
msgstr "选择更多(_M)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:187
msgid "Select _Less"
msgstr "选择更少(_L)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:189
msgid "Select _Statement"
msgstr "选择语句(_S)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:190
msgid "Select _Next Statement"
msgstr "选择下一条语句(_N)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:191
msgid "Select _Previous Statement"
msgstr "选择上一条语句(_P)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:193
msgid "Select _Block"
msgstr "选择代码块(_B)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:194
msgid "Select Ne_xt Block"
msgstr "选择下一个代码块(_x)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:195
msgid "Select Pre_vious Block"
msgstr "选择上一个代码块(_v)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:197
msgid "Select S_cope"
msgstr "选择范围(_c)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:198
msgid "Select Nex_t Scope"
msgstr "选择下一个范围(_t)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:199
msgid "Select Prev_ious Scope"
msgstr "选择前一个范围(_i)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:201
msgid "S_election Mode"
msgstr "选择模式(_e)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:202
msgid "_Characters"
msgstr "字符(_C)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:203
msgid "_Line"
msgstr "行(_L)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:204
msgid "_Block"
msgstr "代码块(_B)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:206
msgid "Ca_ncel"
msgstr "取消(_n)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:209
msgid "_Search and Replace"
msgstr "搜索和替换(_S)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:210
msgid "_Search"
msgstr "搜索(_S)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:211
msgid "_Replace"
msgstr "替换(_R)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:212
msgid "_Next Match"
msgstr "下一个(_N)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:213
msgid "_Previous Match"
msgstr "前一个(_P)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:214
msgid "Search for Selection F_orward"
msgstr "向前搜索已选中内容(_o)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:215
msgid "Search for Selection _Backward"
msgstr "向后搜索已选中内容(_B)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:217
msgid "Search in _Files"
msgstr "在多个文件中搜索(_F)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:218
msgid "R_eplace in Files"
msgstr "在多个文件中替换(_e)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:220
msgid "Mini-searc_h"
msgstr "简易搜索(_h)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:221
msgid "_Forward"
msgstr "前进(_F)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:222
msgid "_Backward"
msgstr "后退(_B)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:223
msgid "Selection For_ward"
msgstr "向前查找选中内容(_w)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:224
msgid "Selection Bac_kward"
msgstr "向后查找选中内容(_k)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:225
msgid "Rege_x Forward"
msgstr "正则向前查找(_x)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:226
msgid "Regex Ba_ckward"
msgstr "正则向后查找(_c)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:227
msgid "_Query/Replace"
msgstr "搜索和替换(_Q)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:228
msgid "Q_uery/Replace Regex"
msgstr "正则搜索和替换(_u)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:229
msgid "_Replace String"
msgstr "替换(_R)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:230
msgid "R_eplace Regex"
msgstr "正则替换(_)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:232
msgid "_Goto Line..."
msgstr "跳转到...行(_G)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:235
msgid "Show L_ine Numbers"
msgstr "显示行号(_i)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:236
msgid "Hide L_ine Numbers"
msgstr "隐藏行号(_i)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:240
msgid "Start _Macro Record"
msgstr "开始录制宏(_M)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:241
msgid "Stop _Macro Record"
msgstr "停止录制宏(_M)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:243
msgid "E_xecute Macro"
msgstr "运行宏(_x)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:245
msgid "Reload All Scripts"
msgstr "重新加载全部脚本"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:246
msgid "Command by _Name"
msgstr "输入执行编辑器命令(_N)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:248
msgid "Configure P_ython..."
msgstr "设置Python(_y)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:249
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/initialprefs.py:44
msgid "_Keyboard Personality"
msgstr "键盘个性化定义(_K)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:250
msgid "P_lugins..."
msgstr "插件(_l)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:251
msgid "Pre_ferences..."
msgstr "首选项(_f)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:259
msgid "Compare Files..."
msgstr "对比文件..."
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:260
msgid "Compare Directories..."
msgstr "对比目录..."
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:261
msgid "Compare Visible Files"
msgstr "比较所见的文件"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:262
msgid "Compare Buffer with Disk"
msgstr "与工作版本进行比较"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:263
msgid "Compare Recent"
msgstr "与最近版本比较"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:267
msgid "Compare to Repository"
msgstr "与仓库进行比较"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:271
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:639
msgid "Next Difference"
msgstr "下一处不同"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:272
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:637
msgid "Previous Difference"
msgstr "上一处不同"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:274
msgid "Merge Change A->B"
msgstr "向右合并"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:275
msgid "Merge Change B->A"
msgstr "向左合并"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:280
msgid "Terminate Session"
msgstr "结束会话"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:282
msgid "Lock Scrolling"
msgstr "锁定滚动"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:285
msgid "Ignore Whitespace"
msgstr "忽略空白字符"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:302
msgid "Enclose with ()"
msgstr "以()括起来"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:303
msgid "Enclose with []"
msgstr "以[]括起来"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:304
msgid "Enclose with {}"
msgstr "以{}括起来"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:305
msgid "Enclose with ''"
msgstr "以''括起来"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:306
msgid "Enclose with \"\""
msgstr "以\"\"括起来"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:307
msgid "Enclose with <>"
msgstr "以<>括起来"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:311
msgid "_Rename Symbol"
msgstr "重命名符号(_R)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:312
msgid "_Move Symbol"
msgstr "移动符号(_M)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:313
msgid "E_xtract Function / Method"
msgstr "提取函数/方法(_x)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:314
msgid "_Introduce Variable"
msgstr "引入变量(_I)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:318
msgid "Re_wrap Text"
msgstr "重新包装文本"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:319
msgid "_Match Braces"
msgstr "匹配花括号(_M)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:320
msgid "Insert _Tab Character"
msgstr "插入Tab 字符(_T)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:321
msgid "_Show Auto-completer"
msgstr "显示自动补全(_S)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:323
msgid "_Evaluate File in Python Shell"
msgstr "在Python Shell中执行文件(_E)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:324
msgid "E_valuate Selection in Python Shell"
msgstr "在Python Shell中执行选中代码(_v)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:326
msgid "Toggle Block _Comment"
msgstr "开关代码块注释(_C)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:328
msgid "_Goto Selected Symbol Defn"
msgstr "跳转到选中的符号定义处(_G)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:329
msgid "Find Points of _Use"
msgstr "查找使用的地方(_U)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:330
msgid "_Find Symbol"
msgstr "查找符号(_F)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:332
msgid "Toggle _Bookmark"
msgstr "切换书签(_B)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:333
msgid "Set _Named Bookmark..."
msgstr "命名书签(_N)..."
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:334
msgid "G_oto Bookmark..."
msgstr "跳转到书签(_o)..."
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:335
msgid "Traverse Bookmarks"
msgstr "遍历书签"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:336
msgid "_Next Bookmark"
msgstr "下一个书签(_N)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:337
msgid "_Previous Bookmark"
msgstr "上一个书签(_P)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:338
msgid "Ne_xt Bookmark in Current File"
msgstr "当前文件中下一个书签(_x)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:339
msgid "Pre_vious Bookmark in Current File"
msgstr "当前文件中上一个书签(_v)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:343
msgid "Show Bookmar_ks"
msgstr "显示书签(_k)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:345
msgid "_Indentation"
msgstr "缩进(_I)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:346
msgid "In_dent Line(s) to Match"
msgstr "缩进行匹配(_d)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:347
msgid "_Indent"
msgstr "缩进(_I)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:348
msgid "_Outdent"
msgstr "减少缩进(_O)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:350
msgid "Indentation _Manager"
msgstr "缩进管理器(_M)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:352
msgid "Line Editing"
msgstr "行编辑"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:353
msgid "New Line Above"
msgstr "在上面添加行"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:354
msgid "New Line Below"
msgstr "在下面添加行"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:356
msgid "Duplicate Lines Above"
msgstr "复制上面的行"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:357
msgid "Duplicate Lines Below"
msgstr "复制下面的行"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:358
msgid "Move Lines Up"
msgstr "上移行"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:359
msgid "Move Lines Down"
msgstr "下移行"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:361
msgid "Delete Lines"
msgstr "删除行"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:362
msgid "Swap Lines"
msgstr "交换行"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:364
msgid "Enclose"
msgstr "用...括起来"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:365
msgid "_Folding"
msgstr "折叠(_F)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:366
msgid "_Toggle Current Fold"
msgstr "开关当前折叠点"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:367
msgid "_Collapse Current More"
msgstr "折叠当前代码块(_C)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:368
msgid "_Expand Current More"
msgstr "展开当前代码块(_E)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:369
msgid "C_ollapse Current Completely"
msgstr "完全折叠当前代码块(_o)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:370
msgid "E_xpand Current Completely"
msgstr "完全展开当前代码块(_x)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:371
msgid "Collapse _All"
msgstr "全部折叠(_A)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:372
msgid "Ex_pand All"
msgstr "全部展开(_p)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:374
msgid "Fold Python _Methods"
msgstr "折叠Python方法(_M)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:375
msgid "Fold Python _Classes"
msgstr "折叠Python类(_C)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:376
msgid "Fold Python Classes and _Defs"
msgstr "折叠Python的类和函数(_D)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:378
msgid "Difference and Merge"
msgstr "比较和合并工具"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:380
msgid "Show _Python Environment..."
msgstr "显示Python环境(_P)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:381
msgid "Current File P_roperties..."
msgstr "当前文件属性(_r)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:386
msgid "_New Project"
msgstr "新建项目(_N)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:387
msgid "_Open Project..."
msgstr "打开项目...(_O)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:390
msgid "_Save Project"
msgstr "保存项目(_S)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:391
msgid "Save Project _As..."
msgstr "项目另存为...(_A)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:392
msgid "_Close Project"
msgstr "关闭项目(_C)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:394
msgid "Add Existing _Directory..."
msgstr "增加存在的 %s 目录...(_D)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:395
msgid "Add C_urrent File"
msgstr "添加当前文件(_u)"
#: /Users/sdeibel/src/ide/src/guimgr/constants.py:396