-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
More Arabic transliterations #20
Comments
Hi, would you mind taking a look at this: retorquere/zotero-better-bibtex#2403 ? As I understand it BBT can use jslingua for the convertion of Arabic script characters in the citation keys generator for Zotero references. Per now, alif and hamza are both converted into this symbol: �. For the Zotero citation keys, I suppose it makes sense to have an orthographically oriented romanization, without short vowels, as I cannot imagine anyone will insert short vowels into a bibliographic reference entry. Thanks! |
Hi, we're specifically talking about the romanization of |
@retorquere in this message, the hamza has a corresponding character: '. It was not there here: retorquere/zotero-better-bibtex#2403 (comment) If hamza converts to ' that is fine. |
In other words, the romanization hnA' zAyd EbAs is ok, it was in hnAzAydEbAs that I was missing something. |
Ah OK, my bad. |
See this https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Arabic
The text was updated successfully, but these errors were encountered: