- status_quo
- summa
- codex: 22
- concepta_non_unicum: 1526
- summa
Tabula contentorum
- 1603_1_1 C.88 r.I.16 r.L.9
- 1603_1_6 C.3 r.I.16 r.L.5
- 1603_1_7 C.50 r.I.13 r.L.3
- 1603_1_51 C.265 r.I.21 r.L.3
- 1603_1_99 C.51 r.I.11 r.L.6
- 1603_1_101 C.19 r.I.7 r.L.4
- 1603_1_2020 C.16 r.I.11 r.L.5
- 1603_1_8000 C.21 r.I.13 r.L.5
- 1603_25_1 C.10 r.I.14 r.L.150
- 1603_44_86 C.14 r.I.13 r.L.60
- 1603_44_101 C.22 r.I.14 r.L.163
- 1603_44_111 C.36 r.I.15 r.L.227
- 1603_45_1 C.347 r.I.15 r.L.246
- 1603_45_19 C.71 r.I.12 r.L.242
- 1603_45_31 C.25 r.I.14 r.L.213
- 1603_63_101 C.332 r.I.14 r.L.250
- 1603_64_41 C.56 r.I.12 r.L.152
- 1603_64_604 C.28 r.I.12 r.L.228
- 1603_84_1 C.60 r.I.12 r.L.5
- 1603_99_123 C.3 r.I.13 r.L.228
- 1603_99_876 C.9 r.I.10 r.L.4
- 1603_99_987 C.0 r.I.5 r.L.3
- status_quo
- concepta: 88
- res_interlingualibus: 16
- res_lingualibus: 9
/The global indexof every entry point of group of dictionaries./@eng-Latn
🔎🗄️1603_1_1🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "internale": 100, "origo_per_amanuenses": 100, "publicum": 10 }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "/The global indexof every entry point of group of dictionaries./@eng-Latn" }, "nomen": "//Numeroclatura Generālium ad MM ex Numerordĭnātĭo//" }, "cdn": { "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/1/1603_1_1.mul-Latn.codex.pdf", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/1/1603_1_1.mul-Latn.codex.epub", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/1/1603_1_1.mul-Latn.codex.adoc" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/1/1603_1_1.no1.tm.hxl.csv" ], "annexis": [] }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_lingualibus": 106351066, "res_interlingualibus": 1633575921, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 88, "res_lingualibus": 9, "res_interlingualibus": 16, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-06-10T12:29:28" } } }
- status_quo
- concepta: 3
- res_interlingualibus: 16
- res_lingualibus: 5
/Dictionaries of types of terms/@eng-Latn
🔎🗄️1603_1_6🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "internale": 20, "publicum": 10 }, "cdn": { "annexis": [], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/6/1603_1_6.mul-Latn.codex.epub", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/6/1603_1_6.mul-Latn.codex.pdf", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/6/1603_1_6.mul-Latn.codex.adoc" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/6/1603_1_6.no1.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/6/1603_1_6.no11.tbx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/6/1603_1_6.no11.tmx" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "/Dictionaries of types of terms/@eng-Latn" }, "nomen": "/Dictiōnāria dē terminī typīs/" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 207678323, "res_lingualibus": 3953513707, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 3, "res_interlingualibus": 16, "res_lingualibus": 5, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-06-10T12:09:49" } } }
- status_quo
- concepta: 50
- res_interlingualibus: 13
- res_lingualibus: 3
This Numerodinatio namespace contains dictionaries related to bare minimum interlingual concepts used to understand Numerodinatio tables.
The decision making is mostly based on what is very essential to explain other tables.
🔎🗄️1603_1_7🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "internale": 90, "publicum": 10 }, "cdn": { "annexis": [], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/7/1603_1_7.mul-Latn.codex.pdf", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/7/1603_1_7.mul-Latn.codex.epub", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/7/1603_1_7.mul-Latn.codex.adoc" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/7/1603_1_7.no1.tm.hxl.csv" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "This Numerodinatio namespace contains dictionaries related to bare minimum interlingual concepts used to understand Numerodinatio tables.\n\nThe decision making is mostly based on what is very essential to explain other tables." }, "nomen": "//Dictiōnāria basibus dē rēs interlinguīs//" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 499817150, "res_lingualibus": 3335796304, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 50, "res_interlingualibus": 13, "res_lingualibus": 3, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-04-29T02:04:22" } } }
- status_quo
- concepta: 265
- res_interlingualibus: 21
- res_lingualibus: 3
/Dictionaries of languages in 2022 from Numerodinatio library/@eng-Latn
🔎🗄️1603_1_51🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "internale": 90, "publicum": 10 }, "cdn": { "annexis": [], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/51/1603_1_51.mul-Latn.codex.epub", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/51/1603_1_51.mul-Latn.codex.adoc", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/51/1603_1_51.mul-Latn.codex.pdf" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/51/1603_1_51.no1.tm.hxl.csv" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "/Dictionaries of languages in 2022 from Numerodinatio library/@eng-Latn" }, "nomen": "//Dictiōnāria Linguārum//" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 2707394908, "res_lingualibus": 3335796304, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 265, "res_interlingualibus": 21, "res_lingualibus": 3, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-04-29T02:06:00" } } }
- status_quo
- concepta: 51
- res_interlingualibus: 11
- res_lingualibus: 6
/Temporary information about the library. Used to store on spreadsheets (not on code) messages not translated yet on dedicated dictionaries. Not intented for external use/@eng-Latn
🔎🗄️1603_1_99🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "internale": 20, "publicum": 1 }, "cdn": { "annexis": [], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/99/1603_1_99.mul-Latn.codex.pdf", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/99/1603_1_99.mul-Latn.codex.epub", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/99/1603_1_99.mul-Latn.codex.adoc" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/99/1603_1_99.no1.tm.hxl.csv" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "/Temporary information about the library. Used to store on spreadsheets (not on code) messages not translated yet on dedicated dictionaries. Not intented for external use/@eng-Latn" }, "nomen": "Nōtitiae temporāriōrum circā librārium" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 3265196267, "res_lingualibus": 510040775, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 51, "res_interlingualibus": 11, "res_lingualibus": 6, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-04-29T02:07:26" } } }
- status_quo
- concepta: 19
- res_interlingualibus: 7
- res_lingualibus: 4
🔎🗄️1603_1_101🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "experimentum": 50, "internale": 20, "publicum": 10 }, "cdn": { "annexis": [], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/101/1603_1_101.mul-Latn.codex.pdf", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/101/1603_1_101.mul-Latn.codex.epub", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/101/1603_1_101.mul-Latn.codex.adoc" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/101/1603_1_101.no1.tm.hxl.csv" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": null }, "nomen": "//Dictiōnāria Archīōrum ad MMXXII ex Numerordĭnātĭo//" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 2214457338, "res_lingualibus": 2166079574, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 19, "res_interlingualibus": 7, "res_lingualibus": 4, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-04-17T20:01:15" } } }
- status_quo
- concepta: 16
- res_interlingualibus: 11
- res_lingualibus: 5
//Guia rápido de lexicografia para colaboradores//@por-Latn
🔎🗄️1603_1_2020🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "internale": 100, "publicum": 10 }, "cdn": { "annexis": [], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/2020/1603_1_2020.mul-Latn.codex.adoc", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/2020/1603_1_2020.mul-Latn.codex.epub", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/2020/1603_1_2020.mul-Latn.codex.pdf" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/2020/1603_1_2020.no1.tm.hxl.csv" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "//Guia rápido de lexicografia para colaboradores//@por-Latn" }, "nomen": "//Guia rápido de lexicografia para colaboradores//@por-Latn" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 4022217941, "res_lingualibus": 3680960473, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 16, "res_interlingualibus": 11, "res_lingualibus": 5, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-05-26T22:42:41" } } }
- status_quo
- concepta: 21
- res_interlingualibus: 13
- res_lingualibus: 5
//Dicionários de lista de potenciais futuros dicionários//@por-Latn
🔎🗄️1603_1_8000🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "internale": 50, "publicum": 30 }, "cdn": { "annexis": [], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/8000/1603_1_8000.mul-Latn.codex.epub", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/8000/1603_1_8000.mul-Latn.codex.pdf", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/8000/1603_1_8000.mul-Latn.codex.adoc" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/1/8000/1603_1_8000.no1.tm.hxl.csv" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "//Dicionários de lista de potenciais futuros dicionários//@por-Latn" }, "nomen": "//Dicionários de lista de potenciais futuros dicionários//@por-Latn" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 3999201526, "res_lingualibus": 1305216334, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 21, "res_interlingualibus": 13, "res_lingualibus": 5, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-04-30T05:00:35" } } }
- status_quo
- concepta: 10
- res_interlingualibus: 14
- res_lingualibus: 150
This Numerodinatio namespace contains dictionaries related to general human body parts. Latin (while a natural language) actually is used as interlingual code. It's mostly based on Basle Nomina Anatomica 1895 ("BNA1895") and, if any difference, archaic terms are replaced with Terminologia Anatomica 95 ("TA95").
Compared to BNA1895 and TA95, 1603:25:1 is a very small subset, mostly a map to external body parts.
🔎🗄️1603_25_1🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "publicum": 30, "victionarium_q": 50 }, "cdn": { "annexis": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/25/1/1603_25_1.~2/0.nnx.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/25/1/1603_25_1.~1/0.nnx.tm.hxl.csv" ], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/25/1/1603_25_1.mul-Latn.codex.adoc", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/25/1/1603_25_1.mul-Latn.codex.pdf", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/25/1/1603_25_1.mul-Latn.codex.epub" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/25/1/1603_25_1.wikiq.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/25/1/1603_25_1.no1.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/25/1/1603_25_1.no11.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/25/1/1603_25_1.no11.tmx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/25/1/1603_25_1.no11.tbx" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "This Numerodinatio namespace contains dictionaries related to general human body parts. Latin (while a natural language) actually is used as interlingual code. It's mostly based on Basle Nomina Anatomica 1895 (\"BNA1895\") and, if any difference, archaic terms are replaced with Terminologia Anatomica 95 (\"TA95\").\n\nCompared to BNA1895 and TA95, 1603:25:1 is a very small subset, mostly a map to external body parts." }, "nomen": "//dictiōnāria dē partes corporis humani//" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 530850833, "res_lingualibus": 1051643623, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 10, "res_interlingualibus": 14, "res_lingualibus": 150, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-05-26T22:44:24" } } }
- status_quo
- concepta: 14
- res_interlingualibus: 13
- res_lingualibus: 60
/Dicionários genéricos sobre métodos de tortura/@por-Latn
🔎🗄️1603_44_86🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "experimentum": 50, "publicum": 30, "victionarium_q": 50 }, "cdn": { "annexis": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/86/1603_44_86.~1/0.nnx.tm.hxl.csv" ], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/86/1603_44_86.mul-Latn.codex.pdf", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/86/1603_44_86.mul-Latn.codex.adoc", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/86/1603_44_86.mul-Latn.codex.epub" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/86/1603_44_86.no11.tbx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/86/1603_44_86.no11.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/86/1603_44_86.no1.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/86/1603_44_86.no11.tmx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/86/1603_44_86.wikiq.tm.hxl.csv" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "/Dicionários genéricos sobre métodos de tortura/@por-Latn" }, "nomen": "//Dictiōnāria basibus dē tortūrīs//" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 2909421298, "res_lingualibus": 2506029580, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 14, "res_interlingualibus": 13, "res_lingualibus": 60, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-04-29T02:07:39" } } }
- status_quo
- concepta: 22
- res_interlingualibus: 14
- res_lingualibus: 163
+//Dictiōnāria basibus de scielus contrā persōnam//+
(literal English translation: Basic dictionaries about crimes against person; person on singular) contains basic (id est, not fully detailed) concepts about crimes against humans at mostly at individual level and crimes against group of humans without intent of exterminate entire community (which have e dedicated dictionaries) for non-political reasons.
🔎🗄️1603_44_101🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "experimentum": 50, "publicum": 30, "victionarium_q": 50 }, "cdn": { "annexis": [], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/101/1603_44_101.mul-Latn.codex.pdf", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/101/1603_44_101.mul-Latn.codex.epub", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/101/1603_44_101.mul-Latn.codex.adoc" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/101/1603_44_101.wikiq.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/101/1603_44_101.no11.tmx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/101/1603_44_101.no11.tbx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/101/1603_44_101.no1.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/101/1603_44_101.no11.tm.hxl.csv" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "`+//Dictiōnāria basibus de scielus contrā persōnam//+` (literal English translation: _Basic dictionaries about crimes against person_; person on singular) contains basic (id est, not fully detailed) concepts about crimes against humans at mostly at individual level and crimes against group of humans without intent of exterminate entire community (which have e dedicated dictionaries) for non-political reasons." }, "nomen": "/Dictiōnāria basibus dē sceleribus contrā persōnam/" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 546135189, "res_lingualibus": 2747052489, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 22, "res_interlingualibus": 14, "res_lingualibus": 163, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-04-30T00:54:51" } } }
- status_quo
- concepta: 36
- res_interlingualibus: 15
- res_lingualibus: 227
+/Dictiōnāria basibus dē sceleribus contrā ūnam commūnitātem ab rēctōribus/+
(literal English translation: Basic dictionaries about crimes against one community by rulers) contains basic (id est, not fully detailed) concepts about crimes against one community of humans because of their membership (de facto or perceived) to be part of the community by rulers (which are supposed to protect a reign which that community is part of).
A more well known term to describe the concepts here could be Crimes against humanity, however both [[1603:44:101]] and [[1603:44:111]] intentionally avoid terminology in Latin based on the root term human to avoid confusion while having freedom to be stricter.
🔎🗄️1603_44_111🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "experimentum": 50, "publicum": 30, "victionarium_q": 50 }, "cdn": { "annexis": [], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/111/1603_44_111.mul-Latn.codex.adoc", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/111/1603_44_111.mul-Latn.codex.epub", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/111/1603_44_111.mul-Latn.codex.pdf" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/111/1603_44_111.no1.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/111/1603_44_111.no11.tbx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/111/1603_44_111.no11.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/111/1603_44_111.no11.tmx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/44/111/1603_44_111.wikiq.tm.hxl.csv" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "`+/Dictiōnāria basibus dē sceleribus contrā ūnam commūnitātem ab rēctōribus/+` (literal English translation: _Basic dictionaries about crimes against one community by rulers_) contains basic (id est, not fully detailed) concepts about crimes against **one** community of humans because of their membership (de facto or perceived) to be part of the community by rulers (which are supposed to protect a reign which that community is part of). \n\nA more well known term to describe the concepts here could be _Crimes against humanity_, however both [[1603:44:101]] and [[1603:44:111]] intentionally avoid terminology in Latin based on the root term _human_ to avoid confusion while having freedom to be stricter." }, "nomen": "/Dictiōnāria basibus dē sceleribus contrā ūnam commūnitātem ab rēctōribus/" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 2611919653, "res_lingualibus": 420980324, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 36, "res_interlingualibus": 15, "res_lingualibus": 227, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-06-10T12:04:02" } } }
- status_quo
- concepta: 347
- res_interlingualibus: 15
- res_lingualibus: 246
The decision making behind the concept dictionaries was lingual terminology translations and interlingual codes for organizations which often are mentioned in humanitarian areas.
UN System
The dictionary contains an incomplete list of concepts of the UN System.
National Red Cross and Red Crescent Societies
The dictionaries contain National Red Cross and Red Crescent concepts. It uses UN m49 as key, which can actually contain concepts that do not have valid national organizations because they are not strictly a country. The concepts which do are a country and have translations may also not be at a given moment be acknowledged by the International Red Cross and Red Crescent.
Subnational Red Cross and Red Crescent Societies
The dictionaries here do not list subnational organizations. However, we do have standardized suggestions on how to decide a code for then: use the UN P-Code without the ISO 3166-1 letter prefix, but organize the subnational under the UN m49. Example:
. National Red Cross of Brazil .. Code: 63_76 ... Numerodinatio: 1603:45:1:63:76 . Subnational; Minas Gerais, Brazil .. UN P Code: BR33 ... Code: 63_76_33 ... Numerodinatio: 1603:45:1:63:76:33
Some organizations which are not valid national Red Cross and Red Crescent (because they are not strictly independent counties) can encode them with this strategy.
Other humanitarian organizations are missing We're still adding organizations which are neither UN or Red Cross. However, we're likely to keep this focused on humanitarian aid and have development aid. Human rights and humanitarian relief organizations will not be added here
Do not use [1603:45:1] to automate import on Wikidata. Volunteers can use this as reference for what is missing, but all work is already done via the Wikidata site, reviewing item by item.
🔎🗄️1603_45_1🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "emphasis": 50, "publicum": 70, "victionarium_q": 50 }, "cdn": { "annexis": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/1/1603_45_1.~1/0.nnx.tm.hxl.csv" ], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/1/1603_45_1.mul-Latn.codex.epub", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/1/1603_45_1.mul-Latn.codex.adoc", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/1/1603_45_1.mul-Latn.codex.pdf" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/1/1603_45_1.wikiq.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/1/1603_45_1.no11.tmx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/1/1603_45_1.no11.tbx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/1/1603_45_1.no1.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/1/1603_45_1.no11.tm.hxl.csv" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": "**Do not use [1603:45:1] to automate import on Wikidata**. Volunteers can use this as reference for what is missing, but all work is already done via the Wikidata site, reviewing item by item." }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "The decision making behind the concept dictionaries was lingual terminology translations and interlingual codes for organizations which often are mentioned in humanitarian areas.\n\n**UN System**\n\nThe dictionary contains an incomplete list of concepts of the UN System. \n\n**National Red Cross and Red Crescent Societies**\n\nThe dictionaries contain National Red Cross and Red Crescent concepts. It uses UN m49 as key, which can actually contain concepts that do not have valid national organizations because they are not strictly a country. The concepts which do are a country and have translations may also not be at a given moment be acknowledged by the International Red Cross and Red Crescent.\n\n**Subnational Red Cross and Red Crescent Societies**\n\nThe dictionaries here do not list subnational organizations. However, we do have standardized suggestions on how to decide a code for then: use the UN P-Code without the ISO 3166-1 letter prefix, but organize the subnational under the UN m49. Example:\n\n. National Red Cross of Brazil\n.. Code: 63_76\n... Numerodinatio: 1603:45:1:63:76\n. Subnational; Minas Gerais, Brazil\n.. UN P Code: BR33\n... Code: 63_76_33\n... Numerodinatio: 1603:45:1:63:76:33\n\nSome organizations which are not valid national Red Cross and Red Crescent (because they are not strictly independent counties) can encode them with this strategy.\n\n**Other humanitarian organizations are missing**\nWe're still adding organizations which are neither UN or Red Cross. However, we're likely to keep this focused on humanitarian aid and have development aid. Human rights and humanitarian relief organizations will not be added here" }, "nomen": "//dictiōnāria dē hūmānitātēs interimperia//" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 2637986893, "res_lingualibus": 3284015962, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 347, "res_interlingualibus": 15, "res_lingualibus": 246, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-04-29T02:08:35" } } }
- status_quo
- concepta: 71
- res_interlingualibus: 12
- res_lingualibus: 242
//Dictionaries of places (generic, superficial, non-specialized)//
TODO: continue from https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_building_types
https://en.wikipedia.org/wiki/Nonbuilding_structure
🔎🗄️1603_45_19🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "publicum": 30, "victionarium_q": 50 }, "cdn": { "annexis": [], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/19/1603_45_19.mul-Latn.codex.pdf", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/19/1603_45_19.mul-Latn.codex.adoc", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/19/1603_45_19.mul-Latn.codex.epub" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/19/1603_45_19.no11.tmx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/19/1603_45_19.no11.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/19/1603_45_19.no1.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/19/1603_45_19.no11.tbx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/19/1603_45_19.wikiq.tm.hxl.csv" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "//Dictionaries of places (generic, superficial, non-specialized)//\n\n\nTODO: continue from https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_building_types\n\n\nhttps://en.wikipedia.org/wiki/Nonbuilding_structure" }, "nomen": "Dictiōnāria dē locī generibus" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 353786954, "res_lingualibus": 3602680874, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 71, "res_interlingualibus": 12, "res_lingualibus": 242, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-06-10T12:00:22" } } }
- status_quo
- concepta: 25
- res_interlingualibus: 14
- res_lingualibus: 213
The decision making behind the concepts of the dictionaries is based mostly on calamities (disasters) commonly cited on emergency response in humanitarian areas. When this is the case, the interlingual external codes will also be added to the concept.
The terminology translations are extracted from Wikidata, which means this recommended derived works periodically check for updates.
🔎🗄️1603_45_31🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "emphasis": 50, "publicum": 70, "victionarium_q": 50 }, "cdn": { "annexis": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/31/1603_45_31.~1/0.nnx.tm.hxl.csv" ], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/31/1603_45_31.mul-Latn.codex.epub", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/31/1603_45_31.mul-Latn.codex.pdf", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/31/1603_45_31.mul-Latn.codex.adoc" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/31/1603_45_31.no11.tmx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/31/1603_45_31.no11.tbx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/31/1603_45_31.wikiq.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/31/1603_45_31.no1.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/45/31/1603_45_31.no11.tm.hxl.csv" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "The decision making behind the concepts of the dictionaries is based mostly on calamities (disasters) commonly cited on emergency response in humanitarian areas. When this is the case, the interlingual external codes will also be added to the concept.\n\nThe terminology translations are extracted from Wikidata, which means this recommended derived works periodically check for updates." }, "nomen": "Dictiōnāria dē calamitātibus" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 1846307715, "res_lingualibus": 2310413358, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 25, "res_interlingualibus": 14, "res_lingualibus": 213, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-06-10T12:29:27" } } }
- status_quo
- concepta: 332
- res_interlingualibus: 14
- res_lingualibus: 250
+//Dictiōnāria basibus dē rēbus vītālibus necessāriīs//+
(literal English translation: basic dictionaries about necessary vital things) is a superficial compilation of concepts for things (not procedures, nor full implementing guides) which could be given to aid other humans or to whom or what give aid to other humans.
Sections 1 to 99, while not concrete things, contain concepts which may be used to decide needs assessment which we do not provide a more specialized dictionary compilation.
Traditional paper dictionaries already are not complete enough to explain how their terms should or should not be used, so it should be no surprise that this one, despite having 100's of translations and machine readable alternatives, are also not intended as a use guide. However, compared to other compilations which can focus on narrow areas, this one in particular is below average of self-sufficiency.
🔎🗄️1603_63_101🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "emphasis": 50, "publicum": 70, "victionarium_q": 50 }, "cdn": { "annexis": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/63/101/1603_63_101.~1/0.nnx.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/63/101/1603_63_101.~3/0.nnx.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/63/101/1603_63_101.~2/0.nnx.tm.hxl.csv" ], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/63/101/1603_63_101.mul-Latn.codex.adoc", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/63/101/1603_63_101.mul-Latn.codex.epub", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/63/101/1603_63_101.mul-Latn.codex.pdf" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/63/101/1603_63_101.wikiq.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/63/101/1603_63_101.no11.tbx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/63/101/1603_63_101.no1.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/63/101/1603_63_101.no11.tmx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/63/101/1603_63_101.no11.tm.hxl.csv" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": "Traditional paper dictionaries already are not complete enough to explain how their terms should or should not be used, so it should be no surprise that this one, despite having 100's of translations and machine readable alternatives, are also not intended as a use guide. However, compared to other compilations which can focus on narrow areas, this one in particular is below average of self-sufficiency." }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "`+//Dictiōnāria basibus dē rēbus vītālibus necessāriīs//+` (literal English translation: _basic dictionaries about necessary vital things_) is a **superficial** compilation of concepts for things (not procedures, nor full implementing guides) which could be _given_ to aid other humans or to whom or what give aid to other humans.\n\nSections 1 to 99, while not concrete things, contain concepts which may be used to decide needs assessment which we do not provide a more specialized dictionary compilation." }, "nomen": "//Dictiōnāria basibus dē rēbus vītālibus necessāriīs//" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 2126020132, "res_lingualibus": 1802999434, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 332, "res_interlingualibus": 14, "res_lingualibus": 250, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-05-03T03:23:45" } } }
- status_quo
- concepta: 56
- res_interlingualibus: 12
- res_lingualibus: 152
1603_64_41 //Dictiōnāria basibus dē perītiae per susurrōs vītālēs//
🔎🗄️1603_64_41🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "publicum": 30, "victionarium_q": 50 }, "cdn": { "annexis": [], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/64/41/1603_64_41.mul-Latn.codex.pdf", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/64/41/1603_64_41.mul-Latn.codex.adoc", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/64/41/1603_64_41.mul-Latn.codex.epub" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/64/41/1603_64_41.no1.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/64/41/1603_64_41.no11.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/64/41/1603_64_41.no11.tmx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/64/41/1603_64_41.wikiq.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/64/41/1603_64_41.no11.tbx" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "1603_64_41 //Dictiōnāria basibus dē perītiae per susurrōs vītālēs//" }, "nomen": "//Dictiōnāria basibus dē perītiae per susurrōs vītālēs//" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 2231965616, "res_lingualibus": 1653135361, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 56, "res_interlingualibus": 12, "res_lingualibus": 152, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-05-26T22:42:23" } } }
- status_quo
- concepta: 28
- res_interlingualibus: 12
- res_lingualibus: 228
The decision making behind these dictionaries are general terminology related to water and improving human health through cleanliness.
In English, in the humanitarian sector the typical term used is WaSH: Water, Sanitation and Hygiene. The Latin term we use is not a direct literal translation from the English term, but the idea behind the concept. Add to this that /sanitation/@lat-Latn is somewhat redundant with /hygiene/@fra-Latn, which would generate a nonsensical Latin term in this context.
Another relevant topic which these dictionaries would contain terminology is the Sustainable Development Goal 6 (SDG 6 or Global Goal 6) about clean water and sanitation for all (which is a concept much newer than the idea of WaSH on humanitarian sector). In English hygiene is mentioned, but not as part of title or short descriptions.
How complete are these dictionaries? The concepts here are incomplete and the current state is more focused on available translations we can compile. The ideal would be to prepare the definitions and start to add them on Wikipedia, which in turn would allow us to start having very well defined QIDs to scale translations.
Know issues As 2022-04-19 the concept Q5893646 is an example of generating wrong translations. /Bucket toilet/@eng-Latn is linked to /Goldeimer/@deu-Latn (use of human excrementa exchanged for money). Ideally before asking for translation Initiatives we should review /Bucket toilet/@eng-Latn for a term easier to translate, not just create literal translations for other languages.
🔎🗄️1603_64_604🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "publicum": 30, "victionarium_q": 50 }, "cdn": { "annexis": [], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/64/604/1603_64_604.mul-Latn.codex.pdf", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/64/604/1603_64_604.mul-Latn.codex.epub", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/64/604/1603_64_604.mul-Latn.codex.adoc" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/64/604/1603_64_604.wikiq.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/64/604/1603_64_604.no11.tbx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/64/604/1603_64_604.no11.tmx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/64/604/1603_64_604.no1.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/64/604/1603_64_604.no11.tm.hxl.csv" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "The decision making behind these dictionaries are general terminology related to water and improving human health through cleanliness.\n\nIn English, in the humanitarian sector the typical term used is WaSH: Water, Sanitation and Hygiene. The Latin term we use is not a direct literal translation from the English term, but the idea behind the concept. Add to this that /sanitation/@lat-Latn is somewhat redundant with /hygiene/@fra-Latn, which would generate a nonsensical Latin term in this context.\n\nAnother relevant topic which these dictionaries would contain terminology is the Sustainable Development Goal 6 (SDG 6 or Global Goal 6) about _clean water and sanitation for all_ (which is a concept much newer than the idea of WaSH on humanitarian sector). In English _hygiene_ is mentioned, but not as part of title or short descriptions.\n\n**How complete are these dictionaries?**\nThe concepts here are incomplete and the current state is more focused on available translations we can compile. The ideal would be to prepare the definitions and start to add them on Wikipedia, which in turn would allow us to start having very well defined QIDs to scale translations.\n\n**Know issues**\nAs 2022-04-19 the concept Q5893646 is an example of generating wrong translations. /Bucket toilet/@eng-Latn is linked to /Goldeimer/@deu-Latn (use of human excrementa exchanged for money). Ideally **before** asking for translation Initiatives we should review /Bucket toilet/@eng-Latn for a term easier to translate, not just create literal translations for other languages." }, "nomen": "//Dictiōnāria dē aquīs et sānātiōnibus ex līmpidīs//" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 2708875277, "res_lingualibus": 2086804053, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 28, "res_interlingualibus": 12, "res_lingualibus": 228, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-04-29T02:06:16" } } }
- status_quo
- concepta: 60
- res_interlingualibus: 12
- res_lingualibus: 5
🔎🗄️1603_84_1🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "publicum": 30, "victionarium_q": 50 }, "cdn": { "annexis": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/84/1/1603_84_1.~1/0.nnx.tm.hxl.csv" ], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/84/1/1603_84_1.mul-Latn.codex.adoc", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/84/1/1603_84_1.mul-Latn.codex.epub", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/84/1/1603_84_1.mul-Latn.codex.pdf" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/84/1/1603_84_1.wikiq.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/84/1/1603_84_1.meta.no1.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/84/1/1603_84_1.no11.tmx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/84/1/1603_84_1.no1.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/84/1/1603_84_1.no11.tbx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/84/1/1603_84_1.no11.tm.hxl.csv" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": null }, "nomen": "/Dictiōnāria dēntālium/" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 1465749847, "res_lingualibus": 733904306, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 60, "res_interlingualibus": 12, "res_lingualibus": 5, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-04-29T02:04:12" } } }
- status_quo
- concepta: 3
- res_interlingualibus: 13
- res_lingualibus: 228
/Code golf/@eng-Latn
🔎🗄️1603_99_123🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "experimentum": 90, "publicum": 10, "victionarium_q": 50 }, "cdn": { "annexis": [], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/99/123/1603_99_123.mul-Latn.codex.pdf", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/99/123/1603_99_123.mul-Latn.codex.epub", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/99/123/1603_99_123.mul-Latn.codex.adoc" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/99/123/1603_99_123.no11.tbx", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/99/123/1603_99_123.no11.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/99/123/1603_99_123.wikiq.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/99/123/1603_99_123.no1.tm.hxl.csv", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/99/123/1603_99_123.no11.tmx" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "/Code golf/@eng-Latn" }, "nomen": "/Code golf/@eng-Latn" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 3772039849, "res_lingualibus": 3205440250, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 3, "res_interlingualibus": 13, "res_lingualibus": 228, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-05-11T22:21:42" } } }
- status_quo
- concepta: 9
- res_interlingualibus: 10
- res_lingualibus: 4
//Human sexuality (meta dictionaries). TODO: 1603_99_ is temporary prefix; this need to be moved from here later//@eng-Latn
🔎🗄️1603_99_876🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "experimentum": 90, "publicum": 10 }, "cdn": { "annexis": [], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/99/876/1603_99_876.mul-Latn.codex.adoc", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/99/876/1603_99_876.mul-Latn.codex.pdf", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/99/876/1603_99_876.mul-Latn.codex.epub" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/99/876/1603_99_876.no1.tm.hxl.csv" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "//Human sexuality (meta dictionaries). TODO: 1603_99_ is temporary prefix; this need to be moved from here later//@eng-Latn" }, "nomen": "//Human sexuality (meta dictionaries)//@eng-Latn" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 1960345754, "res_lingualibus": 2699061252, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 9, "res_interlingualibus": 10, "res_lingualibus": 4, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-04-29T02:06:54" } } }
- status_quo
- concepta: 0
- res_interlingualibus: 5
- res_lingualibus: 3
(draft) Personal name nomenclature. TODO: 1603_99_ is temporary prefix; this need to be moved from here later
🔎🗄️1603_99_987🗄️🔍
{ "annotationes_internalibus": { "experimentum": 90, "publicum": 10 }, "cdn": { "annexis": [], "codex": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/99/987/1603_99_987.mul-Latn.codex.pdf", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/99/987/1603_99_987.mul-Latn.codex.epub", "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/99/987/1603_99_987.mul-Latn.codex.adoc" ], "dictionaria": [ "https://lsf-cdn.etica.ai/1603/99/987/1603_99_987.no1.tm.hxl.csv" ] }, "meta": { "caveat_lector": { "mul-Zyyy": null }, "methodi_ex_dictionariorum_corde": { "mul-Zyyy": "(draft) Personal name nomenclature. TODO: 1603_99_ is temporary prefix; this need to be moved from here later" }, "nomen": "//Personal name nomenclature//" }, "status_quo": { "crc": { "concepta": null, "res_interlingualibus": 3050423937, "res_lingualibus": 2865193974, "res_picturae": null }, "summa": { "concepta": 0, "res_interlingualibus": 5, "res_lingualibus": 3, "res_picturae": null }, "tempus": { "opus": "2022-04-30T04:16:14" } } }